無料テンプレート付き:英語の見積り書(quotation)の書き方

Yumiko Kijima

見積書は、正式に取引を開始する前に商品・サービスの数や単価などを確認するために交わす書類です。

この記事では、英語で見積書を書く方法を無料テンプレートを使って丁寧に解説しています。

また、海外からの支払いを海外口座情報を使って受け取り手数料無料で受け取ることのできるWise(ワイズ)についても紹介します。

wise-biz-account-illustration

目次🔖

見積りは英語でQuotation、QuoteまたはEstimate

見積書は、英語では一般的に「Quotation」と呼ばれます。略称の「Quote」という表現も使われることがありますが、口語的であるためビジネスの場ではあまり見かけません。

他に「Estimate」という言葉が使われることもありますが、これは日本語にすると概算見積という意味になります。

QuotationとEstimateの違い

QuotationとEstimateの違いは、金額がすでに確定しているか否かになります。つまり、取引金額がすでに確定している場合はQuotation、まだ決まっておらず概算を記している場合はEstimateを使います。

日本語でいう「見積書」は両方の意味を兼ねていますが、英語では適当な方を選ぶようにしましょう。記入の仕方は両者ともほとんど違いはありません。

英語の見積書の書き方

早速ここから、英語での見積書の書き方を詳しく見ていきましょう。

英語の見積書の必須項目

英語で見積書を書く際、必須となる項目は次の通りです。

  • (自分の)会社名と連絡先
  • (相手の)会社名と連絡先
  • 発行の日付
  • 合計見積金額
  • 見積の内訳
  • 有効期限
  • 支払先情報と支払期限

他にも記載すべき事項があれば備考欄に追加しましょう。

下記では、Wiseの無料見積書(Quotation)テンプレートを使って、詳しい書き方を説明します。

英語見積書無料テンプレートと共に詳しく解説

wise-english-quotation-template

1. 自分の会社名/名前

まず、自分の会社名もしくは名前を記載しましょう。

2. 自分の連絡先やウェブサイトなど

自分の住所、電話番号、メールアドレスなどの連絡先やウェブサイト(あれば)を記入します。会社の場合は会社の連絡先を、フリーランスとして活動している場合は自宅の住所などを記載します。

英語で住所を記入する場合、日本語とは順番が逆になる点に気を付けましょう。日本語では→都道府県→市町村→番地…というように大きなくくりのものから書いていきますが、英語では番地→市町村→都道府県…のように小さなものから書いていきます。

【日本語】〒153-0041 東京都目黒区駒場3-8-1

【英語】3-8-1, Komaba, Meguro, Tokyo, Japan 153-0041

英語での住所の書き方についてより詳しくは、英語で住所を書く方法:郵便番号からマンション部屋番号まで解説!の記事も参考にしてください。

3. 発行の日付

見積書を発行した日付を記載します。日付の書き方は、同じ英語でもアメリカとヨーロッパでは順番が異なるので注意が必要です。

【アメリカ】月/日/年(2022年2月3日は02/03/2022)

【ヨーロッパ】日/月/年(2022年2月3日は03/02/2022)

4. 見積書番号

見積書番号は必ず必要なわけではありませんが、同じ相手と繰り返し取引を行う場合、時系列順に管理するために役立ちます。No.1、No.2といったように付けましょう。

5. 有効期限

見積書の金額は有効期限が設けられるのが一般的です。これは、価格の変動に備えるために重要な措置です。また、相手に早めの取引を促す効果もあります。

6. 相手の会社名と連絡先

見積書を送る相手の氏名、会社名、連絡先を記入します。取引担当者の氏名が分からない場合は部署名などを記入しても構いません。また、相手が個人の場合は、個人名と自宅の住所を記入します。

7. 発送先

商品の発送が必要になる場合は、ここに発送先の氏名と住所を記入します。上記の連絡先と同じ場合は、省略しても構いません。

8. 内訳

見積書の最も重要な部分です。ここに取引の対象となる商品やサービスの概要、個数、単価、合計金額などを記入します。

table1

9. 備考

支払いの条件や見積もりの内容に補足などが必要な場合は、この欄に記入します。例えば、「payment method(支払い方法)」や「deposit(前払い金)」「warranty(保証)」「returns policy(返品規則)」などについて書くことができます。不要な場合は空欄のままで構いません。

見積書は請求書ではないため、支払先の口座番号などは通常は記入しません。英語での請求書の書き方の記事も参考にしてみてください。

以下は、備考欄に記入されることの多い例文です。

  • The buyer is responsible for all charges and fees associated with bank transfers.
    (銀行振込に関する全ての手数料はお客様のご負担となります。)

  • Payment is accepted through PayPal/Wise.
    (支払いはPaypal/Wiseで受け付けております。)

  • 10% of the total is required as a deposit.
    (前払い金として合計の10%をお支払いください。)

  • International shipping cost is 30$.
    (国際送料は30ドルです)

  • Terms and conditions
    (取引条件)

10. 合計/税/割り引き

見積内容の小計、消費税や割り引き(あれば)、そして合計金額を記入します。

例えば、合計金額が1,000ドル、10%の割り引き、そして消費税額が8%だった場合、次の通りに記入します。

table2

海外取引なら消費税は不要

消費税の計算はややこしくわかりにくい、と感じる人も多いかもしれません。

消費税は、国内での商品やサービスの消費に対して発生する税金です。言い換えれば、国外取引の場合は、消費税はかかりません。

つまり、自分が日本に拠点を置いている場合、海外に住所を持つクライアントに対しての業務・サービスは、国外取引にあたるので、消費税を加える必要はありません。

ただし、取引相手が海外法人の日本支社など、日本に住所を持っている場合は国内取引となり、消費税の加算が必要です。また、自分と相手が同じ国内(共にアメリカ在住など)にいる場合は、その国の消費税率を適用する必要があります。

英語の見積書無料テンプレート

英語で見積書を簡単に作成するなら、Wiseの無料テンプレートをぜひ活用してみましょう。必要事項を埋めるだけで簡単に見やすい見積書が作成できます。

WordまたはExcelのいずれかから選ぶことができます。

海外からの支払い・報酬をお得に受け取るには:Wise(ワイズ)

国内だけでなく、海外にもクライアントがいる法人や個人事業主も多いのではないでしょうか?その場合、どうしても海外からの送金を受け取る機会も出てきます。

しかし、銀行での海外送金の受け取りは受取手数料がかかることが多く、お得であるとは言えません。銀行に代わる海外送金サービスとして有名なものにPayPalがありますが、PayPalの為替レートにはPayPalの為替手数料が含まれることに注意しましょう。一見手数料が安く見えても、思わぬコストになり得ます。

海外からの送金を無料でお得に受け取るなら、Wiseがおすすめです。Wiseなら、1つのアカウントで55以上の通貨を同時に管理。また対象10通貨(※)であれば、手数料無料で外貨のまま受け取ることが可能です。

※Wiseを使って手数料無料で受け取ることのできる通貨
米ドル、英ポンド、ユーロ、カナダドル、オーストラリアドル、ニュージーランドドル、シンガポールドル、ハンガリーフォリント、ルーマニアレイ、トルコリラ

Wiseを使って手数料無料で海外送金を受け取る方法

  1. Wise無料登録
  2. ホームの「残高」から、受け取りたい外貨または「残高を有効にする」をクリック
  3. 「口座情報を取得する」をクリック
  4. 送金人(クライアント)に口座情報を伝えましょう
  5. 手に入れた口座情報を使って、10の該当通貨を外貨のまま受取手数料無料で受け取ることができます🚀

例:USD口座情報を取得した場合、アメリカのルーティングナンバー、口座番号を送金人に知らせましょう。アメリカ国内からのUSD送金を手数料無料で受け取ることができます(送金人がACH送金ではなく、電信送金を使った場合、7.50米ドルの受け取り手数料がかかります)

簡単に言うと、日本にいながらにして、海外の銀行口座を持っているかのように、海外からの送金を受け取ることができるようなイメージです。

受け取った外貨は外貨としてそのまま持っておくか、Wiseアカウント内で日本円に両替することもできます。Wiseの両替手数料は、PayPalなどと比べても格安に設定されています。

Wiseアカウント内のお金は、日本の銀行に引き出すこともできますし、Wiseデビットカードを使って日々の買い物に使うこともできます。

さらに、Wise(ワイズ)では、送金の受け取りだけではなく、海外への送金もできます。日本の銀行と比べると最大14倍安く海外へ送金できますよ。

The true cost of sending JPY to USD

Wiseのユーザーは世界1,200万人を超え、毎月の海外送金の額は60億ポンド(約9,370億円)にものぼります。日本では関東財務局に資金移動業者として免許登録済みです。

海外取引にかかるコストを節約するなら、ぜひWiseを検討してみましょう。

海外取引コストを節約!Wise無料登録🚀

英語で見積書を送るときは、こう書く!例文メール

海外の取引相手の依頼に応えて見積書を作成したら、メールに添付して送信します。その際のメールの英語例文を紹介します。

【例文メール】

Dear John,

Thank you for your interest in our products.
In reply to your inquiry of 21st February, we have enclosed a detailed quotation for the requested products. Please kindly be informed that the prices are subject to change without notice.
We look forward to receiving your order.

Yours sincerely,
Yuki

【和訳】

弊社の商品に興味を持っていただき誠にありがとうございます。

2月21日に受け取りましたお問い合わせに対し、詳細を記載した見積書を作成しました。ご確認ください。価格は予告なく変更となる場合がありますので、予めご了承ください。

ぜひご注文をお待ちしております。

英語の見積書に条件を付け加えたいとき

トラブルを防止するためにも、見積書に条件がある場合ははっきりと相手に伝える必要があります。例えば価格保証、注文数、割引の条件、配送、補償やキャンセルに関わる中事項がある場合は、必ずメールまたは見積書の備考欄に記載しましょう。

【例文メール】

We accept the minimal order of 100 pieces. On orders exceeding 1,000 pieces we can allow a 5% discount from the total price. The prices apply only to orders received prior to the 6th of March.

【和訳】

ご注文は最低100ロットから承ります。1,000ロットを超える注文の場合は、合計金額より5%の割り引きを致します。この見積書の価格は、3月6日までの注文にのみ適用されます。

英語で見積書を依頼したい!例文メール

自分が海外のメーカーなどから商品を注文するために「見積書を作成して欲しい」と思うこともあるでしょう。

見積書の作成をお願いする場合には、自分が欲しい商品やサービスを具体的に伝える必要があります。どの商品(商品番号などが分かれば記載)を何個欲しいのか、どのようなサービスをいつまでにやってほしいのかなどを明瞭に伝えることを意識しましょう。

【例文メール】

Dear Mr. Smith,

We at the Takada Construction Company are working on a new project building a new apartment complex in Tokyo. For this project, we would require several items provided by your company. We would like to request a price quotation for the following items:

  • Item No. 01-234 (1,000 pcs)
  • Item No. 02-345 (10 pcs)

If you have any deals for bulk purchases please add them in the quotation. We are looking to purchase the items immediately.

For any further information do not hesitate to contact me.

We look forward to hearing from you.

Sincerely,

Yuki Takada

【和訳】

スミス様

弊社高田建設では、現在東京における新しいマンションの建設に携わっております。そこで、御社が製造されている部品を注文したいと思っております。購入を検討するため、下記の内容でお見積をいただきたく存じます。

  • 商品番号No. 01-234 (1,000個)
  • 商品番号No. 02-345 (10個)

大量注文に伴う割引の制度などございましたら、見積書に付け加えて頂けますと幸いです。商品は在庫があり次第すぐに購入したいと考えております。

質問などございましたら、ご遠慮なくご連絡ください。

何卒、よろしくお願いいたします。

高田由紀

まとめ

この記事では、英語で見積書を書く方法を詳しく見てきました。商品やサービスを販売する際には、事前にしっかりと見積書を作成し、あとから「価格が違う」「送料別だとは知らなかった」というようなトラブルを防止しましょう。

英語での見積書は、Wiseの無料テンプレートを使うと簡単に作成できますよ。海外に取引相手がおり、国を超えたお金のやり取りがある法人や個人事業主の人は、ぜひWiseを検討してみるといいでしょう。海外への送金も海外からの送金の受け取りもお得に行えます。

かんたん!Wise無料登録👩‍💻


ソース

  1. No.6210 国外取引|国税庁

*最新の手数料に関する情報は、お住まいの地域の利用規約およびサービスの利用条件をご確認いただくか、Wiseの手数料ページをご覧ください。これは一般的な情報提供を目的としたものであり、Wise Payments Limitedまたはその子会社、関連会社による法律、税務、その他の専門的なアドバイスを意味するものではありません。また、ファイナンシャルアドバイザーやその他の専門家によるアドバイスの代わりになるものではありません。



当社は明示的または黙示的にかかわらず、この内容が正確、完全または最新であることを表明または保証しません。

国境のない金融

詳しくはこちら

役立つ情報、ニュース、お知らせ