Estos son algunos consejos para que evites errores comunes al proporcionar tus datos bancarios japoneses para obtener un reembolso.
Vamos a necesitar los datos exactos registrados en tu banco para el reembolso; cualquier discrepancia con los datos registrados en tu banco hará que el reembolso se devuelva.
Necesitaremos los siguientes datos para hacerte el reembolso:
Nombre de la cuenta (normalmente en Katakana)
Número de la cuenta de 7 dígitos
Tipo de cuenta, ya sea 普通 フツウ(Futsuu) corriente/general, 貯蓄 チョチク(Chochiku) ahorros, o 当座 トウザ(Touza) corriente
Nombre del banco y de la sucursal: en inglés, Katakana, Kanji o proporciona un código de banco o sucursal
Nombre de la cuenta
Los nombres de las cuentas bancarias japonesas suelen estar registrados en caracteres Katakana.
Si introduces el nombre de la cuenta en caracteres latinos, el banco rechazará la transacción, así que asegúrate de que introduces tu nombre completo en katakana correctamente en el orden adecuado.
¿Cómo puedo encontrar el nombre correcto de mi cuenta en katakana?
Puedes encontrar el nombre de tu cuenta bancaria en katakana impreso en la parte superior de la primera página interna de tu cartilla bancaria (通帳 ツウチョウ). Sin embargo, algunos bancos tienen el nombre en katakana impreso en la portada.
Si no tienes cartilla bancaria, puedes encontrar el nombre en katakana en el sitio web de tu banca online cuando accedas a la sección de datos de tu cuenta o datos de registro.
Número de cuenta
El número de tu cuenta bancaria japonesa no debería superar los 7 dígitos.
¿Cómo puedo encontrar el número correcto de mi cuenta bancaria?
Puedes encontrarlo impreso en la parte superior de la primera página interna de tu cartilla bancaria (通帳 ツウチョウ)
Si tienes una cuenta bancaria de Japan Post (Yucho), el número de cuenta aparece en la esquina inferior derecha de la primera página interna de tu cartilla bancaria (通帳 ツウチョウ). El código de sucursal de 3 dígitos estará impreso en la esquina inferior izquierda.
Tipo de cuenta
Las cuentas bancarias japonesas suelen ser de tipo Fustuu (Corriente, 普通, フツウ)
Si tienes una cuenta bancaria Shinsei, el texto en inglés indicará "savings" (ahorros), pero se trata realmente de una cuenta corriente/Futsuu, así que ten cuidado.
Si aún no sabes con seguridad cuáles son tus datos bancarios japoneses correctos, siempre puedes ponerte en contacto con tu banco local o buscar la sección de ayuda en el sitio web de tu banco.