Veja estão algumas dicas para evitar os erros mais comuns ao fornecer os dados da sua conta bancária japonesa para um reembolso.
Lembre-se de que precisaremos dos dados bancários exatamente como estão cadastrados no seu banco para reembolsar o seu dinheiro. Qualquer incompatibilidade nos seus dados bancários fará com que o reembolso seja devolvido para nós.
Precisaremos de todos os dados abaixo para devolver o seu dinheiro:
Nome do titular da conta (geralmente em Katakana)
Número da conta de 7 dígitos
Tipo de conta — conta geral 普通 フツウ(Futsuu), poupança 貯蓄 チョチク(Chochiku), ou corrente 当座 トウザ(Touza)
Nome do banco e agência em inglês, katakana ou kanji. Você também pode fornecer o código do banco ou da agência
Nome do titular da conta
Na maioria das vezes, os nomes das contas bancárias japonesas são escritos em Katakana.
Se você inserir o nome da conta em latim, o banco rejeitará a transação. Portanto, certifique-se de inserir seu nome completo em katakana e na ordem correta.
Como encontro o nome correto em katakana na minha conta?
Você pode encontrar o nome em katakana impresso na parte superior da primeira página interna da sua caderneta bancária (通帳 ツウチョウ). No entanto, alguns bancos têm o nome em katakana impresso na capa.
Se você não tem a caderneta do banco, pode encontrar o nome em katakana no site do seu banco, clicando em dados da conta/dados de registro.
Número da conta
O número da sua conta bancária japonesa não deve ter mais de 7 dígitos.
Como encontro o número correto da minha conta bancária?
Você pode encontrar o número da conta impresso na parte superior da primeira página interna da sua caderneta bancária (通帳 ツウチョウ)
Se você tem uma conta bancária no Japan Post (Yucho), o número da conta está listado no canto inferior direito da primeira página interna da sua caderneta bancária (通帳 ツウチョウ). O código da agência de 3 dígitos estará impresso no canto inferior esquerdo.
Tipo de conta
Na maioria das vezes, os tipos de conta bancária Japonesa são Fustuu (corrente, 普通, フツウ)
Se você tem uma conta bancária Shinsei, a escrita em inglês será declarada como "Savings" (poupança), mas na verdade é uma conta corrente/Futsuu, então tenha cuidado.
Se você ainda não tem certeza sobre os dados corretos da sua conta bancária japonesa, entre em contato com seu banco ou procure a central de ajuda no site do seu banco.