WiseWise
Přihlásit seRegistrace
Přihlásit seRegistrace

Jak najít své správné bankovní údaje v JPY

Zde je pár tipů, jak se vyhnout častým chybám při zadávání údajů svého japonského bankovního účtu.

Budeme potřebovat přesné údaje, které má vaše banka uložené v systému — jakákoli neshoda s bankovními záznamy způsobí vrácení platby.


Jaké údaje budeme potřebovat

K zpracování vaší transakce budeme potřebovat následující údaje:

  • Jméno majitele účtu (obvykle v katakaně)

  • 7místné číslo účtu 

  • Typ účtu: buď 普通 フツウ (Futsuu) běžný, 貯蓄 チョチク (Chochiku) spořicí, nebo 当座 トウザ (Touza) šekový

  • Název banky a pobočky — v angličtině, katakaně, kandži, nebo uveďte kód banky či pobočky


Nepodporované znaky

Tady jsou znaky, které nelze použít, společně s příklady a možnostmi, jak je nahradit.

  • Znaky kandži.

    • Příklad: "ワイズ太郎" vložit nelze. Nahraďte katakanou "ワイズ タロウ".

  • Odrážky (・) a speciální znaky, jako jsou *, @, &, %, #, !, ?

    • Příklad: "ワイズ・タロウ" (Wise・Taro) vložit nelze. Znak nahraďte mezerou s plnou šířkou znaku: "ワイズ タロウ".

  • Můžete zadat až 48 znaků s plnou šířkou, včetně znělých a poloznělých souhlásek. Tento limit nepřekračujte.

  • Znaky s poloviční šířkou (ア, イ, ウ).

    • Příklad: "カブシキガイシャ" vložit nelze. Použijte katakanu s plnou šířkou: "カブシキガイシヤ".


Název účtu

Názvy japonských bankovních účtů jsou obvykle registrovány v katakaně.

Pokud zadáte název účtu latinkou, banka transakci odmítne. Ujistěte se, že zadáváte správné celé jméno v katakaně a ve správném pořadí.

Jméno jednotlivce

Zadejte příjmení a křestní jméno ve znacích katakany s plnou šířkou, oddělené mezerou s plnou šířkou.

Příklad: Pro "わいず太郎" zadejte "ワイズ□タロウ" (kde "□" představuje mezeru s plnou šířkou).

Název společnosti

Zadejte typ společnosti, název společnosti a jméno pobočky, vše oddělené mezerou s plnou šířkou. Příklad: Pro "株式会社ワイズペイメンツジャパン東京支店" zadejte "カ)ワイズペイメンツジヤパン□トウキヨウシテン (kde "□" představuje mezeru s plnou šířkou)"

Zkratky v názvech společností:

  • Na začátku:

    • "株式会社" se zkrátí na "カ)"

    • Příklad: "株式会社ワイズペイメンツジャパン" → "カ)ワイズペイメンツジヤパン"

  • Uprostřed:

    • "株式会社" se zkrátí na "(カ)"

    • Příklad: "ワイズペイメンツジャパン株式会社東京営業所" → "ワイズペイメンツジヤパン(カ)トウキヨウ(エイ"

  • Na konci:

    • "株式会社" se zkrátí na "(カ"

    • Příklad: "ワイズペイメンツジャパン株式会社" → "ワイズペイメンツジヤパン(カ"

Kompletní seznam zkratek najdete v oficiálních pokynech dané banky.

Japan Post Bank, 甲府信用金庫, PayPay

Kde najdu správný název svého účtu v katakaně?

Název vašeho bankovního účtu v katakaně najdete v horní části první stránky vaší bankovní knížky (通帳 ツウチョウ). Některé banky však uvádějí název účtu v katakaně už na jejím obalu.

Pokud bankovní knížku nemáte, název v katakaně můžete najít na webových stránkách své online banky v sekci podrobností o účtu, nebo v sekci registračních údajů.


Číslo účtu

Číslo vašeho japonského bankovního účtu by nemělo mít více než 7 číslic. 

Jak zjistím správné číslo svého bankovního účtu?

Najdete ho vytištěné v horní části první stránky vaší bankovní knížky (通帳 ツウチョウ)

Pokud máte bankovní účet u Japan Post (Yucho), číslo účtu najdete v pravém dolním rohu první stránky vaší bankovní knížky (通帳 ツウチョウ). 3místný kód pobočky se pak nachází v levém dolním rohu.


Typ účtu

Většinou bývají japonské bankovní účty typu “Futsuu” (běžný, 普通, フツウ)

Máte-li bankovní účet u Shinsei, jeho název bude uveden jako spořicí (anglicky „Savings“). Ve skutečnosti se ale jedná o Futsuu/běžný účet, což mějte na paměti.

Pokud si stále nejste jisti správností údajů svého japonského bankovního účtu, můžete se obrátit na místní pobočku nebo vyhledat nápovědu na webových stránkách banky.

Byl tento článek užitečný?

Související články

  • Bankovní údaje Wise
  • Průvodce převody JPY
  • Jak upravím své osobní údaje?
  • Platba na náš Wise JPY vkladový účet
  • Zadal jsem špatné bankovní údaje příjemce